BLV
20.
ἕκαστος A-NSM
G1538 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 κλήσει N-DSF
G2821 ᾗ R-DSF
G3739 ἐκλήθη V-API-3S
G2564 ἐν PREP
G1722 ταύτῃ D-DSF
G3778 μενέτω.V-PAM-3S
G3306
GNTERP
20. εκαστος A-NSM G1538 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κλησει N-DSF G2821 η R-DSF G3739 εκληθη V-API-3S G2564 εν PREP G1722 ταυτη D-DSF G3778 μενετω V-PAM-3S G3306
GNTWHRP
20. εκαστος A-NSM G1538 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κλησει N-DSF G2821 η R-DSF G3739 εκληθη V-API-3S G2564 εν PREP G1722 ταυτη D-DSF G3778 μενετω V-PAM-3S G3306
GNTBRP
20. εκαστος A-NSM G1538 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κλησει N-DSF G2821 η R-DSF G3739 εκληθη V-API-3S G2564 εν PREP G1722 ταυτη D-DSF G3778 μενετω V-PAM-3S G3306
GNTTRP
20. ἕκαστος A-NSM G1538 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 κλήσει N-DSF G2821 ᾗ R-DSF G3739 ἐκλήθη V-API-3S G2564 ἐν PREP G1722 ταύτῃ D-DSF G3778 μενέτω.V-PAM-3S G3306
LXXRP
KJV
20. Let every man abide in the same calling wherein he was called.
KJVP
20. Let every man G1538 G1722 G5026 abide G3306 in G1722 the same G3588 calling G2821 wherein G3739 he was called. G2564
YLT
20. Each in the calling in which he was called -- in this let him remain;
ASV
20. Let each man abide in that calling wherein he was called.
WEB
20. Let each man stay in that calling in which he was called.
ESV
20. Each one should remain in the condition in which he was called.
RV
20. Let each man abide in that calling wherein he was called.
RSV
20. Every one should remain in the state in which he was called.
NLT
20. Yes, each of you should remain as you were when God called you.
NET
20. Let each one remain in that situation in life in which he was called.
ERVEN
20. Each one of you should stay the way you were when God chose you.